翻訳と辞書 |
Hot take A hot take is a journalism term derisively used to describe a "piece of deliberately provocative commentary that is based almost entirely on shallow moralizing" in response to a news story, "usually written on tight deadlines with little research or reporting, and even less thought". The term gained popularity in sports journalism in 2012 to describe the coverage of National Football League quarterback Tim Tebow, and was analyzed in a ''Pacific Standard'' article by Tomás Ríos.〔 It became increasingly used in other forms of journalism in 2014 after a piece on ''The Awl'' by John Herrman to describe the economic pressure on online publishers to produce instant, often glib, responses to current events. In April 2015, ''Buzzfeed'' editor Ben Smith wrote on Twitter, "We are trying not to do hot takes," to explain the deletion of two articles that were critical of the site's advertisers. Readers responded by pointing out that the deleted articles were not hot takes.〔 ''Jezebels Jia Tolentino argued that the articles were instead "actually in service of an idea" and that based on Herrman's definition of "hot take", ideas were positive alternatives to hot takes. ==References==
抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「Hot take」の詳細全文を読む
スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース |
Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.
|
|